موسسه برساد آماده ارائه خدمات
ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی
به همه رشته های دانشگاهی است. ترجمه متون و مقالات تخصصی از فارسی به
انگلیسی با بالاترین کیفیت و پایین ترین قیمت در موسسه برساد انجام می شود. چنانچه قصد دارید مقاله
ISI،
کتاب، بروشور، کاتالوگ، جزوه و هر نوع متن تخصصی دیگر را از فارسی به انگلیسی
ترجمه کنید
به مطالعه این صفحه ادامه دهید
و یا
برای ارسال سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی کلیک کنید
.
قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی
در هنگام ترجمه یک متن یا مقاله فارسی به انگلیسی پارامترهای زیر در هزینه ترجمه تخصصی موثر هستند:
هر چقدر کلمات متن فارسی کمتر باشد، هزینه ترجمه آن به انگلیسی کمتر است.
هزینه ترجمه متن فارسی در حالت عادی
از حالت نیمه فوری قیمت کمتری دارد، به همین ترتیب ترجمه نیمه فوری از ترجمه فوری ارزانتر است.
ترجمه متن فارسی با کیفیت خوب از ترجمه متن فارسی با کیفیت عالی ارزانتر است.
موسسه برساد با توجه به تجربه ای که دارد 6 پلن قیمتی متنوع برای ترجمه
ارائه می نماید. این 6 پلن بر اساس کیفیت و فوریت ترجمه تعریف می شوند:
کیفیت مورد انتظار خود را تعیین نمایید
سرعت تحویل را مشخص نمایید
در جدول زیر می توانید هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی را به طور خلاصه مشاهده نمایید.
زیر 1000 کلمه
|
یک روز
|
25000 تومان
|
39000 تومان
|
1000 تا 3000 کلمه
|
یک تا چهار روز
|
25000 تومان
|
39000 تومان
|
3000 تا 5000 کلمه
|
چهار تا شش روز
|
25000 تومان
|
39000 تومان
|
5000 تا 10000 کلمه
|
شش تا دوازده روز
|
23750 تومان
|
37000 تومان
|
10000 تا 15000 کلمه
|
ده تا پانزده روز
|
23750 تومان
|
37000 تومان
|
15000 تا 25000 کلمه
|
پانزده تا بیست روز
|
22500 تومان
|
35000 تومان
|
بالای 25000 کلمه
|
بالای بیست روز
|
22500 تومان
|
35000 تومان
|
تعريف صفحه:
در ترجمه متن یا مقاله تخصصی فارسی هر 250 کلمه فارسی يك صفحه محسوب می شود.
همه سفارشات ترجمه با کمتر از 250 کلمه، همان 250 کلمه در نظر گرفته می شوند.
در هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی متن یا مقاله رشته های حقوق ، الهیات ، فلسفه و ادبیات فارسی ضریب 1.3 اعمال می گردد.
همه قیمت های ترجمه و زمان های تحویل مندرج در جداول بالا، در مورد سفارشات با فوریت عادی است.
ترجمه متن فارسی در حالت نیمه فوری 25 درصد زودتر از حالت عادی آماده می شود و در نتیجه هزینه آن نیز 25 درصد از حالت عادی بیشتر است. مثلا اگر ترجمه عادی 4 روزه باشد، ترجمه نیمه فوری 3 روزه است.
ترجمه فوری هم 50 درصد از ترجمه عادی سریعتر انجام می شود. مثلا اگر ترجمه عادی 8 روزه باشد، ترجمه فوری 4 روزه است. در نتیجه قیمت ترجمه فوری 50 درصد از قیمت ترجمه عادی بیشتر است.
کیفیت ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه کلیه متون تخصصی فارسی اعم از متن یا مقاله فارسی توسط مترجمین تخصصی موسسه برساد انجام می شود. معمولا ترجمه فارسی به انگلیسی در موارد زیر درخواست می شود:
ترجمه مقاله ISI فارسی به انگلیسی جهت ارسال به مجلات بین المللی
ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی جهت ارسال به کنفرانس هاس بین المللی
ترجمه چکیده فارسی پایانامه به انگلیسی و یا ترجمه فارسی به انگلیسی کل پایانامه
ترجمه مجلات و کتاب های تخصصی از فارسی به انگلیسی
ترجمه مستندات سازمانی مانند: گزارشات حسابداری و مالی، مستندات فنی، بروشور و کاتالوگ، دستورالعمل های کارگاهی، ترجمه نامه های رسمی و غیر رسمی و ترجمه متونی از این دست از فارسی به انگلیسی
همه موارد فوق به ترجمه با کیفیت بالا نیاز دارند و باید در سطح عالی ترجمه شوند. بنابراین ترجمه فارسی به انگلیسی موارد فوق و مشابه آن را در سطح عالی از موسسه برساد بخواهید.
مزایای ترجمه با کیفیت عالی
ترجمه توسط مترجم سطح عالی انجام می شود؛
ترجمه توسط مترجم عالی دوم مورد ارزیابی مجدد قرار می گیرد؛
علاوه بر این امکان ترجمه فارسی به انگلیسی با کیفیت خوب نیز در موسسه برساد وجود دارد. ترجمه خوب توسط مترجم سطح خوب انجام شده و مورد ارزیابی مجدد نیز قرار نمی گیرد. ترجمه خوب از ترجمه عالی ارزانتر است و می توانید برای ترجمه متون و مقالات فارسی که حساسیت کمتری دارند از پلن خوب استفاده نمایید.
ترجمه متن فارسی تخصصی در مقایسه با متن عمومی
ترجمه متن تخصصی فارسی از ترجمه متن عمومی دشوارتر است. علت این موضوع وجود لغات تخصصی و فنی در یک متن تخصصی است. یک مقاله یا متن تخصصی اغلب شامل صدها و شاید هزاران لغت فنی است که فقط مترجم تخصصی می تواند مفهوم و معادل صحیح آن را در انگلیسی پیدا کند. به عنوان مثال فقط مترجم رشته برق است که می تواند متن برق را ترجمه کند و این کار از یک مترجم پزشکی ساخته نیست. به همین دلیل موسسه برساد برای ترجمه متن هر رشته گروهی از مترجمین همان رشته را تشکیل داده است و ترجمه متن فارسی هر رشته به مترجم همان رشته واگذار می شود. مترجمین موسسه برساد ویژگی های زیر را دارند:
گارانتی ترجمه فارسی به انگلیسی
موسسه برساد بر اساس تجربه خود کلیه سفارشات ترجمه را با گارانتی دائمی ارائه می نماید. این یعنی ما همیشه در کنار شما هستیم.
چرا گارانتی دائمی؟
به عنوان مثال تجربه نشان داده است که پس از ترجمه یک مقاله ISI فارسی به انگلیسی و ارسال آن به مجله معمولا اعلام نتیجه بررسی مقاله چندین ماه به طول می انجامد. به دلیل طولانی بودن این فرایند ما تصمیم گرفته ایم که سفارشات ترجمه را با گارانتی دائمی ارائه دهیم تا حمایت واقعی ما را به عنوان شریک علمی خود حس نمایید.
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد گارانتی کلیک کنید
ترجمه فوری و آنلاین فارسی به انگلیسی
شما می توانید در عرض چند دقیقه و بدون نیاز به مراجعه حضوری به صورت آنلاین سفارش ترجمه خود را برای ما ارسال نمایید. موسسه ما نیز با داشتن ده ها مترجم تخصصی و مجرب در اسرع وقت و در کمترین زمان ممکن سفارش ترجمه تخصصی شما را انجام می دهد.